John Wu’s (Wu Jingxiong 吳經熊, 1899–1986) Understanding of Mysticism – Beyond East and West

Zbigniew Wesołowski SVD
John C.H. Wu (Wu Ching-hsiung [Wu Jingxiong] 吳經熊, 1899–1986) was a lawyer, juristic philosopher, educator, and prominent Chinese Catholic convert in the 20th century. He first became a Methodist Christian, baptized in the winter of 1917 at the Comparative Law School of China in Shanghai, run by the American Methodist Mission, and con­verted to Catholicism on December 18, 1937 through conditional baptism at the Catholic Aurora University in Shanghai, after reading the autobiography of St. Thérèse of Lisieux (1873–1897). He authored numerous articles and books on various subjects including law, philosophy, and religion.
Wu Jingxiong was equally at home in both Eastern and Western cultures and languages. That is why translation work drew his attention. John Wu first translated the Daodejing 道德經 / Laozi 老子. He published it in three parts in the T’ien Hsia Monthly (1939–1940), and then a revised translation was published in book form in 1961. From November 1, 1942 to October 31, 1944, John Wu was translating the Psalms and the New Testament into Classical Chinese. He published the Psalms in 1946 as Shengyong yiyi 聖詠譯義 (Hong Kong) and the New Testament in 1949 as Xinjing quanji 新經全集 (Hong Kong).
[more...]

Your Donation

In order for the China-Zentrum to continue promoting encounters and exchange between the cultures and religions of the West and China, and to continue publishing the journal China heute as well as the e-journal Religions & Christianity in Today’s China, we are in need of financial support.

Donate Now !
Sponsoring Membership

 

Back to top